viernes, 15 de octubre de 2010

¿Cómo son los rusos?

Inicialmente esta entrada se denominaba "Curiosidades" pero veo trata más acerca de cómo son en Rusia, además cada día se aprende algo nuevo de los rusos y su mundo.

Bueno, yo estaba respondiendo unas interesantes preguntas que me había planteado Vir, pero el espacio para comentarios, se quedó corto, así que traigo el texto original a continuación.

Vir dijo...
Ahh qué interesante peculiaridad, no lo sabía!
He visto
por aquí una estuatua a Gagarin, me gusta un montón, el pobre no acabó muy bien, creo que alcohólico perdido, ya Armstrong dijo algo así como que les preparaban para ir al espacio pero no para volver.
Te haría muchas preguntas, hay muchos latinos en Moscú? se come muy diferente? cómo es el carácter ruso? Me gustan mucho las fotos que pones de lugares típicos de allí, la Plaza Roja me parece de lo más singular, qué son esos edificios actualmente?
Cuando tengas un rato si te apetece contestar lo leeré gustosamente pero por supuesto entiendo que tengas más cosas que hacer jaja perdona, esto es un auténtico atraco :)

14 de octubre de 2010 09:05

La "peculiaridad" que nuestra apreciada Vir hace mención es que el Zar Nicolás II cuando hablaba de sí mismo, jamás decía "yo", sino "nosotros".

¿Cómo así?

Lo que sucede es que en idioma ruso, también tienen la distinción entre "tú" y "usted" que tenemos en español para tratar de una forma más formal a alguien.

El quid del asunto es que el "Usted" ruso actúa con la segunda persona del plural...

  1. Nosotros
  2. Vosotros
  3. Ellos

Mejor dicho, el Usted ruso viene a ser algo así como el "Vos" reverencial, es decir:

"Vos disfrutáis" = "Vosotros disfrutáis".

El pequeño detalle es que en ruso el pronombre personal ¡es uno solo!


Sí, tal y como lo acaban de leer Damas y Caballeros; en ruso "vos" y "vosotros" son la misma palabra "Вы" (Vy), y uno tiene que distinguir si se trata de Usted o Vosotros por el contexto de la frase... Le decía a Vir que es como el pronombre personal "you" en inglés, porque en inglés la frase "you sing a song" ¿el you es Usted o Ustedes?

No se me asusten con el idioma inglés; retomando el tema, si alguien se dirigía al Zar Nicolás II, no lo iba a tratar de tú a tú, noooo; obviamente que  utilizaba el USTED, pero como ya les comenté, en ruso suena algo así como "vos-vosotros" disfrutasteis tal o cual cosa, y él siempre respondía NOSOTROS NICOLÁS SEGUNDO. Eso es muy conocido para los rusos, Nicolás Segundo jamás decía "yo", siempre se refería a él mismo como "nosotros". ¿Qué tal?


Bueno, continuando con las preguntas. La vida de Yuri Gagarin es algo que a los rusos enseñan desde la más tierna edad, y de paso a uno siendo extranjero en la universidad rusa. Apenas uno aprende la gramática rusa, ya debe leerse la biografía del ilustre personaje.

Ahora bien, no es que Gagarin acabara su vida por el alcoholismo, no; recordemos que si bien es cierto que en Rusia, la tolerancia al alcohol es más alta que en otros lados, debemos considerar que el primer vuelo al espacio, lo convirtió en toda una celebridad internacional y al recorrer el mundo un hombre joven con fama, poder, homenajes, viajes, fiestas, dinero... ya pueden imaginarse la gama de gustos que puede darse.

El corazón del asunto es que Gagarin tenía todas esas facilidades porque además de ser un Héroe de la Unión Soviética, él era muy amigo del duro de ese entonces, Nikita Jrushchov (Никита Хрущёв).
Un paréntesis, la letra rusa "щ" (formalmente shcha) es como una especie de "sh" laaaaarga como shhhhhhhhhhh, bueno, no taaan larga, y que hace que la vocal que le siga suene suavecito, bueno, esa es la idea; y la letra  "ё" (yo) que suena así "yó", por eso el político en mención, vendría a ser Nikíta Jrushhyóv.
Volviendo al tema, cuando el poder cambio de manos, al nuevo duro, Brézhnev (Леонид Брежнев, Leoníd Bryézhnyev) no le agradaban mucho las aventuras de Gagarin y podemos decir que la fiesta se le acabó a nuestro héroe. Y a pesar de que Gagarin ayudaba en la capacitación de otros cosmonautas y dicho sea de paso, Gagarin era el piloto de reserva para la nave Soyuz I (Союз sayúss, en ruso "unión"), luego de que esta nave tuviera su fatal accidente, al héroe del cosmos... le prohibieron volver al cosmos.

Primero a la izquierda Gagarin.
Como podrán imaginar, con el poder político en contra y hasta sus compañeros cosmonautas en contra (la nave de Gagarin siempre estuvo en automático), nuestro héroe cayó en depresión, aunque la logró superar y su familia siempre vivió acomodadamente y él siguió volando aunque sin llegar "al cosmos" que lo hizo tan famoso en vida. Este hecho es interesante porque precisamente en un vuelo de entrenamiento, su avión se estrelló fatalmente. Podemos decir que en su último vuelo, por fín Gagarin pudo regresar a las estrellas.

A ver, siguiendo con las preguntas, no tengo idea cuantos latinos hay en Moscú, menos en Rusia. Lo que sí tengo idea es que hay como 240 y pico de ecuatorianos en toda la Federación Rusa, pero de ahí a encontrarte con latinos o mejor dicho hispanohablantes en las calles de Moscú... pues no. De hecho, en tantos años, solamente 1 vez, sí una sola vez que estaba conversando en español por la calle, una joven española nos preguntó "¿hablais español?".

Tren "Express" al aeropuerto
Bueno no cuenta la ocasión cuando dentro del aeropuerto Sheremetyevo (Шереметьево shyeryemyét'yevo) de Moscú, mientras estábamos en la columna para sellar el pasaporte, un "compatriota" simplemente me dijo ¿de qué universidad eres? Le respondí eM-Gué-U y él se quedó callado, a lo que pregunté ¿y tú de cuál? respondió RÚ-De-éN y no dijo nada más.

МГУ (pronunciado eM-Gué-U) es la Universidad Estatal de Moscú.
РУДН (pronunciado RÚ-De-éN) es la Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos.
Ahora bien, cambiando de tema ¿comida rusa?


Para hablar de la comida de Rusia, debo hacer una entrada dedicada en el blog.

Aunque les adelanto que la comida rusa es deliciosa y super variada, porque hay que recordar que Rusia es una Federación grandota, por lo cual hay platos tradicionales de muchísimas regiones diversas e incluso en la actual "gastronomía rusa" hay platos de regiones que formaban parte de la Unión Soviética pero que ahora son independientes, como el caso de Ucrania y su borsch (борщ borshh).


Vir me preguntaba acerca del carácter ruso... ¿Qué les diré? Para empezar les puedo decir sinceramente que la gente rusa en realidad es super amable, divertida, alegre, solidaria y muy generosa.

¿Super amables, divertidos, alegres, solidarios y muy generosos? ¿Los rusos? Sí los rusos son así, lo que sucede es que todos los rusos tienen 2 facetas super distintas, la pública de seriedad y la privada, más simpática ("casa adentro" para la familia y los amigos).

La faceta privada, aquella de los rusos amables y bien portados, es "desconocida" para muchos, porque ese misterio se esconde tras la dura coraza que protege sus corazones fuera de la casa.


Es la imagen del bravo oso ruso que a uno se le viene a la mente al oir de ellos. De hecho la gente generalmente se pregunta ¿por qué no sonríen los rusos?

En realidad sonríen, y mucho, pero solo entre conocidos y amigos que gozan de su confianza y están dentro de la "coraza". Ahora bien, para analizar la coraza hay que recordar que ellos vivieron años de años, detrás de una férrea frontera que los aislaba del mundo y además el gobierno soviético creó en ellos un sentimiento nacional de que no necesitan al resto del mundo y que hay todo dentro de su Patria. Ya que si los estadounidenses (sí los gringous) no tienen idea del resto mundo, los rusos saben perfectamente lo que es el mundo (de hecho saben perfecto historia y geografía) pero no se preocupan en depender del resto, porque ellos (a su manera) son autosuficientes.

Pues si los rusos querían montañas, dentro de la Unión Soviética, las había; si querían bosques, había, si querían desierto, había, si querían hielo polar o playas calurosas... había.

Les crearon esa sensación de que "no necesitan nada más".
Monumento a los Trabajadores, en la ciudad Podolsk.

Además el gobierno garantizaba a todos, vivienda y trabajo para todos; les cuento un poco la historia...

Desde que nace la persona, llega al mundo en un determinado barrio soviético en donde se registra a la persona, es decir los padres hacen el registro del lugar de residencia (прописка по месту жительства - prapíska pa-myéstu zhítyelstva), para abreviar, "propiska" o en español "registro", que se anotaba en el pasaporte interno del nuevo ciudadano (allí se detallaba toda la vida de la persona) y se dejaba constancia en la Oficina de Registro. Entonces el ciudadano ya con su pasaporte y su registro estaba asignado a un barrio donde "todo", es decir hay clínica, escuela, colegio y luego trabajo (si es que habían plazas de trabajo cerca), sino le tocaba irse a las fábricas en las afueras o en una ciudad cercana.

Luego, dependiendo del trabajo cumplido y del tiempo laborado (no es lo mismo un conserje, que un trabajador de planta química quien manipula tóxicos o un Héroe) le asignaban un apartamento, por ejemplo a un barrendero tras 15 años de trabajo, recibía un mini apartamento (pero si empezaba a "barrer" desde los 16, ya a los 31 tenía su peque apartamento).

Todo suena muy bonito, pero la realidad es que no existía en la mente de los soviéticos el concepto de propiedad privada y en ningún lado decía que tal o cual cosa es de uno. En la práctica, el departamento era de "alguien" porque en la Oficina de Registro, "fulano" o "sultano" estaba registrado en esa dirección. Lo mismo sucede con los bienes, los automóviles no decían en ningún lado que son de "alguien", sino que el "dueño" o mejor dicho el responsable tenía la Factura (traspaso de "propiedad"), pero ahí no consta el nombre del comprador, solo la transacción, además de que si había una redada para revisar documentos y alguien no llevaba su propiska (registro en el pasaporte interno) simplemente era "deportado" a Siberia.

Y les cuento que lo del Registro y lo de la "propiedad privada" siguen hasta la actualidad. Por ejemplo al llegar a Rusia un estudiante extranjero, la Universidad lo registra en su dirección jurídica pues un  policía-ruso solicita el pasaporte internacional y el registro.

Respecto a la propiedad privada, la "factura" de mi computador (ordenador) ruso, en ningún lado tiene mi nombre. Es mi compu, porque yo tengo la factura. A continuación una factura actual y les cuento que, en ruso, aparte del nombre de la compañía y los detalles de los productos, ahí no está el nombre del comprador...

Pero volviendo al pasado, la gente tenía en cierta manera "asegurada" su vida, pues ellos sabían que trabajando sin importar en qué, tenían la confianza de que en algún momento en el futuro les llegaba su apartamento. Aunque para conseguir un apartamento más grande, o más cosas que los demás no tenían, se utilizaban a los "contactos", los amigos influyentes, las "palancas", o lo más fácil, utilizar las temibles quejas...
  • Supongamos que el vecino A tenía un apartamento muy bonito.
  • El vecino B se quejaba formalmente (denunciaba) al vecino A por cualquier cosa (espía, conspirador, etc, etc.)
  • Y el pobre vecino A desaparecía "misteriosamente" y ni más (con suerte reaparecía tras 20 o 30 años de trabajos forzados).
  • Por lo cual el vecino B era gratificado ¡por su valiente denuncia! y como es lógico recibía los bienes del vecino A.
Esto incluso quedó plasmado en la literatura, justamente eso le sucede al protagonista de la novela "el Maestro y Margarita" (Мастер и Маргарита, máster i margarita) de Bulgákov (Михаил Булгаков, mijaíl bulgákov), cuyas obras estuvieron prohibidas durante mucho tiempo.

Ahora ya pueden ver por qué los rusos normalmente no dejan entrar a nadie en sus casas y son tan reservados con sus cosas (tanto personales como profesionales).
Por eso ahora las palabras "denuncia" (донос danós) y "queja" (жалоба zhalabá) son mal vistas y no se usan formalmente. La gente cuando acude a la policía rusa (antes llamada milítsiya милиция), hace una "solicitud" de que "se haga" o "se investigue" algo, pero nadie presenta una "denuncia" o "queja".

Además hay un detalle que muy impotante y viene dado por el mismo idioma ruso. En la mente del ruso no hay la palabra "seguridad" (como "security" en inglés), lo que existe primero es la palabra "peligro" (опасность apásnost') y lo que hace el idioma, es agregar la partícula gramatical "без" (byéss) que significa "sin" (y equivale a nuestra partícula "in-"). Entonces безопасность significa sin-peligrosidad o inofensividad y en la mente de un ruso eso es la "seguridad".

      без  +   опасность     =    безопасность
      sin   +   peligrosidad    =    sinpeligrosidad (seguridad)

Entonces, los rusos no son bravos ni "mala gente" por estar desconfiando siempre de los demás. Lo que sucede es que las condiciones que han soportado y hasta el idioma los hace un poco "precavidos". Por eso es que los rusos normalmente no sonríen en la calle o frente a extraños.

De hecho, si Ustedes quieren ganar la amistad de un ruso o rusa, pimero deben demostrarle que Ustedes no son un peligro para ellos.

Como detalle especial, hablando de peligros y precaciones, los rusos aseguran que no son supersticiosos, pero en realidad tienen muchas, muchas "tradiciones" que observan rigurosamente, eso sí, lo de las supersticiones rusas es otra historia.

Bueno, respecto a las preguntas, los edificios de la Plaza Roja sí funcionan actualmente y a continuación les comparto una pequeña imagen del navegador yándex, por si acaso la Plaza Roja es el rectángulo alrededor de la estrellita  :-)






La historia de la Plaza Roja, la comparto aquí. Por ahora los "edificios" de uno a uno son:

Museo Nacional de Historia


Catedral de Kasán.
GUM (Tiendas Universales Principales)













Entrada al Mausoleo de Lenin.
Las murallas del Kremlin de Moscú

Catedral de San Basilio (museo, no iglesia)

Comparto con Ustedes apreciados Lectores un recorrido por la Catedral de San Basilio, además fotos de la Plaza Roja de noche.

¿Y dentro del Kremlin? Próximamente, por ahora aquí una foto de la entrada al Kremlin.



Un fuerte abrazo estimados Lectores.


;-)

Johan Daniel Estrella Galindo.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

¿Cómo son las mujeres rusas? ¿muy tradicionales?

Johan Daniel Estrella dijo...

En un país tan grande, hay de todo, aunque predomina la idea de que aunque les guste divertirse y gozar de la vida, son bastante recatadas y la familia para ellas es algo muy, muy importante.

Una mujer rusa tradicionalmente es inteligente, guapa y muy preparada académicamente. Siempre va a tener un tema interesante de conversación, por lo que no estaría de más leer y prepararse, aunque conozco varios casos de mujeres rusas conquistadas por el carisma y fuego latino.